Linguistic change and its settlement in the language
Keywords:
Linguistic change, writing, orality, comcomunication, functionalityAbstract
Languages have always done changes that cause controversy among speakers. As is the case today, in ancient times there were those who opposed lexical changes, such as religious and scholars who considered writing to be an element of respect, exclusive and proper to knowledge; it was, without a communicative tool, a way to "express and preserve the wisdom and word of God." While writing allows us to retain information, it does not become an unalterable institution; language is not independent and autonomous to man, but lives, develops and moves in the community of speakers (Gimeno, 1990: 95); linguistic changes are intended to preserve communication and keep it alive. A language that doesn't change won't be able to stay alive for long time.Downloads
References
Arce, J. (2011). Esperando a los árabes. Los visigodos en Hispania (507-711). Madrid: Marcial Pons Historia.
Bosch-Gimpera, P. (1995). El poblamiento antiguo de los pueblos de España. México: UNAM.
Burunat, S. y A. Estévez. (2014). El español y su evolución. Nueva York: Peter Lang.
Company, C. (1997). Prototipos y el origen marginal de los cambios lingüísticos. El caso de las categorías del español. Cambios diacrónicos del español (143-168). México: UNAM.
Company, C. y J. Cuétara. (2011). Manual de gramática Histórica. México: UNAM.
Company, C. y C. Melis. (2005). Sendos. En Léxico histórico del español de México. Régimen, clases funcionales, usos sintácticos, frecuencia y variación gráfica. México: UNAM.
Echenique, Ma. T., y M. Martínez. (2003). Diacronía y gramática histórica de la lengua española. Valencia: Tirant lo Blanch.
Gimeno, F. (1990). Dialectología y sociolingüística españolas. Valencia: Universidad de Alicante.
Mar, R., et al. (2015). Tarraco. Arquitectura y urbanismo de una capital provincial romana. De la Tarragona ibérica a la construcción del templo de Augusto. (Vol. I). Tarragona: Universitat Rovira i Virgili.
MARCO FABIO QUINTILIANO. (1887). Institutio Oratoria. I. Rodríguez y P. Sandier (Trad.). Madrid: Biblioteca Clásica.
PETRONIO. (1997). Satiricón. R. Heredia (Trad.). México: UNAM.
Quilis, A. (1997). Tratado de fonética y fonología españolas. Madrid: Gredos.
Quilis, A. y C. Hernández. (1990). Lingüística española aplicada a la terapia del lenguaje. Madrid: Gredos.
Real Academia Española. (2019) Sendo. En Diccionario de la lengua española. (23ª ed.). Consultado el 16 de febrero de 2021. https://dle.rae.es/?id=XZTItUB
Saussure, F. (2012). Curso de lingüística general. A. Alonso (Trad.). Buenos Aires: Losada.
WRIGHT, R. (1992). La escritura: ¿foto o disfraz? Actas del Primer Congreso Anglo-Hispano, (1), 225-23
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Romelia Marina Martínez Moreno
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Los autores continúan como propietarios de sus trabajos, cediendo de manera no exclusiva los derechos de difusión a la Revista Conjeturas Sociológicas bajo los estándares de la Licencia Creative Commons Atribución No Comercial 4.0 Internacional (CC BY NC 4.0).