Necesidad de la SH en nuestra lengua Hispano-Salvadoreña
Abstract
Al pasar los idiomas de una nación a otra, de un lugar a otro, de una provincia a otra, de un continente a otro, tienen que sufrir la influencia local, debiendo aceptar en su léxico aquellas palabras indígenas peculiares del lugar en donde aquél se impone, generalmente por medio de la conquista.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2018 Authors who publish in Revista La Universidad agree to the following terms: Authors continue as owners of their works, non-exclusively assigning dissemination rights to La Universidad Magazine under the standards of the Attribution-NonCommercial-ShareAlike License: CC BY-NC-SA 4.0. This license allows the use of a work to create another work or content, modifying or not the original work, as long as the author is cited, the resulting work is shared under the same type of license and has no commercial purposes(https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.es).
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.